【緒言】無(wú)法挽回的結(jié)局英語(yǔ)翻譯?無(wú)法挽回的結(jié)局英語(yǔ)翻譯怎么說(shuō)?老司機(jī)告訴你,答案往下看“無(wú)法挽回的結(jié)局英語(yǔ)翻譯”的內(nèi)容如下:
全文目錄一覽:
- 1、<已經(jīng)無(wú)法挽回了>用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
- 2、這件事是無(wú)法挽回的,用英語(yǔ)怎么說(shuō)?不懂“挽回”這個(gè)該用哪個(gè)詞。
- 3、“覆水難收”翻譯成英語(yǔ)怎樣說(shuō)?
- 4、無(wú)法挽回用英語(yǔ)怎么說(shuō)
- 5、英語(yǔ)beyond redemption or salvation怎么翻譯?
<已經(jīng)無(wú)法挽回了>用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
beyond remedy 無(wú)藥可救了 無(wú)法挽回了
It is no use crying over spilt milk. 覆水難收
這件事是無(wú)法挽回的,用英語(yǔ)怎么說(shuō)?不懂“挽回”這個(gè)該用哪個(gè)詞。
“挽回”的中文意思是“取消改變”、“回到原樣”。英文可以用 reversible?!盁o(wú)法挽回”則是 irreversible。
“覆水難收”翻譯成英語(yǔ)怎樣說(shuō)?
覆水難收的英文翻譯 1. Spilt water can't be gathered up.2. What is done can't be undone.
覆水難收f(shuō)ù shuǐ nán shōu 中文解釋 - 英文翻譯 覆水難收的中文解釋 以下結(jié)果由漢典提供詞典解釋【解釋】:覆:倒。倒在地上的水難以收回。比喻事情已成定局,無(wú)法挽回。
【出自】:《后漢書·何進(jìn)傳》:“國(guó)家之事易可容易?覆水不收,宜深思之?!?/p>
【示例】:如此才人,足以快婚,爾女已是~,何不宛轉(zhuǎn)成就了他。 ◎明·凌濛初《初刻拍案驚奇·通閨闥堅(jiān)心燈火》
【近義詞】:木已成舟、駟馬難追
【反義詞】:破鏡重圓
【語(yǔ)法】:主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、分句;比喻事情已成定局,無(wú)法挽回
無(wú)法挽回用英語(yǔ)怎么說(shuō)
無(wú)法挽回
past praying for
no turning back.
beyond retrieval
這三個(gè)詞組都可以
英語(yǔ)beyond redemption or salvation怎么翻譯?
redemption:一般情況下就“拯救”、“救贖"、“挽救”的含義用redemption不會(huì)有太大問(wèn)題。(來(lái)源于“buy back”)
salvation:“救贖”含義一般專指“靈魂的救贖”,從而實(shí)現(xiàn)升入天堂。從基本含義出發(fā),有一個(gè)引申義,即“解救辦法”、“解救途徑”。(來(lái)源于“save”,帶有更終實(shí)現(xiàn)了救贖的含義)
耶穌犧牲自己為拯救世人就是redemption(拯救),但是要實(shí)現(xiàn)salvation(靈魂的救贖)需要你去信仰耶穌、領(lǐng)受圣事、閱讀圣經(jīng),更終目的都是為了能夠升入天堂,實(shí)現(xiàn)salvation。區(qū)別就在于此。
beyond redemption or salvation,借助例句The situation is beyond/past redemption 形勢(shì)已無(wú)法挽回??梢匀绱诉M(jìn)行翻譯
【綜述】無(wú)法挽回的結(jié)局英語(yǔ)翻譯?無(wú)法挽回的結(jié)局英語(yǔ)翻譯怎么說(shuō)?不懂就看,不知就學(xué),更多關(guān)于“無(wú)法挽回的結(jié)局英語(yǔ)翻譯怎么說(shuō)”的答案關(guān)注映森:http://m.horslemonde.com/